51 クメノサクラ

新しいデザインのためにスケッチへ行きました。桜を描きたいのですが、ここ沖縄の四月には本土のようにソメイヨシノはありません。ヒカンザクラもとっくにサクランボになっています。ふと思い出したのが友人のブログで読んだクメノサクラ。

 

美しい枝。Beautiful branch.

本部町伊豆味のよへなあじさい園へ行く入り口の当たりにあります。→

スケッチしました。

クメノサクラのスケッチ。Sketch under the tree.

 

クメノサクラの由来。

クメノサクラの由来。

サクラが並んだ山裾のはじに切られた跡のアカギから新芽がニョキニョキ。力強くて見ているだけで元気をいただけます。

生命力を感じます。I felt vitality.

生命力を感じます。I felt vitality.

 

I went to sketch for new design that I got order. I would like to draw cherry blossoms though here is no Someiyoshino in April, Okinawa. Hikan-zakura had also finished to bloom. My friend’s blog thought me that there are Kumeno-sakura in march, Okinawa. So I went to Izumi, Motobu town, Okinawa.  It’s around entrance of Yohena hydrangea garden.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中