41 ハチウクシー染織七人展

何度も打合せを重ねて準備をしてきた「ハチウクシー染織七人展」無事に終了することができました。会期中の毎日がめまぐるしく、大盛況のうちに終えられることができました。ご来場のみなさま、お力添えいただいたみなさま、お心寄せていただいたみなさま、本当にありがとうございました。お写真は開場前の風景。ひっきりなしにお客さまに来ていただけて、撮れた写真がこれだけでした。

 

入り口の感じ entrance

入り口の感じ entrance

 

琉球藍、中村佳子のコーナー Ryukyu indigo, Yoshiko Nakamura

琉球藍、中村佳子のコーナー Ryukyu indigo, Yoshiko Nakamura

 

染織工房バナナネシア 福島泰宏、柘植 皓史のコーナー Banananesia, Yasuhiro Fukushima, Kouji Tsuge

染織工房バナナネシア 福島泰宏、柘植 皓史のコーナー Banananesia, Yasuhiro Fukushima, Kouji Tsuge

 

染織工房バナナネシア 福島律子の紅型ブース。Banananesia Ritsuko Fukushima

染織工房バナナネシア 福島律子の紅型ブース。Banananesia Ritsuko Fukushima

 

着物工房ちくちくさん、澤村佳世、近藤ゆきのブース Kayo Sawamura, Yuki Kondou

着物工房ちくちくさん、澤村佳世、近藤ゆきのブース Kayo Sawamura, Yuki Kondou

 

天底びんがた工房 宮城友紀のブース Amesoko Bingata factory, Yuki Miyagi

天底びんがた工房 宮城友紀のブース Amesoko Bingata factory, Yuki Miyagi

 

遠方から来ていただいて、久々にお会い出来た方、やんばる(沖縄本島北部)にお住まいで柄にとても関心を抱いてくれた方、SNSで出会ったあと初めてお目にかかれた方、たくさんの人たちに会い、出逢い、支えられました。思い返すとちょっぴりこみ上げてくるものがあります。

週末は調子にのって、2日も着物来ちゃいました。着物ってやっぱり楽しい!素敵!佳い時間でした。隣の福島律子さんは芭蕉布の着尺に、芭蕉紙の作り帯。とてもゴージャスで贅沢なお召し物です。

 

ハチウクシー染織七人展へようこそ! Welcome to the exhibition!

ハチウクシー染織七人展へようこそ! Welcome to the exhibition!

 

ご来場のみなさま、ありがとうございました! Thank you for coming!!!

ご来場のみなさま、ありがとうございました! Thank you for coming!!!

 

We held an exhibition of  dying and weaving that named  “Hachiukushi”. It means first business of  new year in old carender. We saw a lot of people who are living in far way from here, we met people who are interested in Okinawan nature of Okinawa. I wore kimono and Bingata Obi that I designed ,two days. That’s because I love Kimono and it was so nice time. I’ll recommend Kimono to all of women. Thank you so much  for everyone who came this exhibition, who thought us.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中